英语口语学习

英语口语学习

【英语口语学习】破产姐妹之“凭心而论”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 22 次浏览 • 2019-10-11 15:38 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“凭心而论” 【原句】In fairness, I haven't been looking. 【翻译】也不怪它,我压根没找。 【场景】店里的新咖啡机Max他们都不会用,回到家中Max ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“凭心而论”

【原句】In fairness, I haven't been looking.
【翻译】也不怪它,我压根没找。
【场景】店里的新咖啡机Max他们都不会用,回到家中Max抱着电脑对着站在门前等苏菲的Caroline说了句还不会使用,不过Caroline的注意力还在等苏菲那里,没转过来。

【讲解】

fairness n.公正,公平;(皮肤的)洁白;金发;顺利性。

in fairness 公平起见,为公平起见。in fairness to对...做到公平合理。

【例句】

We noticed right from the start that there were some among them who believed in fairness.
我们从一开始就发现他们中一些人奉行公平原则。
In fairness, consumers are welcome to the real high value-added products.
凭心而论, 消费者是欢迎真正的 高附加值 产品的。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“转移话题”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 20 次浏览 • 2019-10-11 15:38 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“转移话题” 【原句】I got sidetracked by this buzzfeed list of misspelled tattoos. 【翻译】我被网上一个“刺青与错字”合集的帖子给吸 ...查看全部
324.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“转移话题”

【原句】I got sidetracked by this buzzfeed list of misspelled tattoos.
【翻译】我被网上一个“刺青与错字”合集的帖子给吸引住了。
【场景】Max抱着电脑说了下自己没有找到新咖啡机使用方法的原因,网上帖子太诱惑,她只顾看帖没找就是了。

【讲解】sidetracked:adj.转变话题的,转向的。get sidetracked分心;转移话题。BuzzFeed是一个美国的新闻聚合网站。

【例句】

If we don't plan this meeting properly, we'll get sidetracked into discussing unimportant issues.
倘若我们计划不好这一会议,就会使讨论扯到枝节问题上去。
He sidetracked to enliven the atmosphere.
他换了个话题来活跃一下气氛。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“一语双关”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 24 次浏览 • 2019-10-11 15:36 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“一语双关” 【原句】We put his sense of humor on a high shelf. 【翻译】我们把他的幽默感放到一个很高的架子上。 【场景】Earl的儿子Dar ...查看全部
324.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“一语双关”

【原句】We put his sense of humor on a high shelf.
【翻译】我们把他的幽默感放到一个很高的架子上。
【场景】Earl的儿子Darius来到纽约希望通过参加一个喜剧俱乐部的面试而走上喜剧演员的道路,Max、Han、Earl还有Darius四人在餐桌前坐下正交谈。当Darius用着说喜剧的口吻讲诉了一个小孩被车撞死的事件后,Han听了觉得没什么可笑的,也不是可笑的事。同时其他人没表现出任何严肃的神色,听不下去的Han离开了餐桌,Max随后用“笑点高”来圆了场。

【讲解】put one’s sense of humor on a high shelf:很有意思的点,Han是一个很矮的人,所以一方面Max是在嘲笑Han的身高,另一方面也是在说Han的笑点很高,很难取悦。high shelf:高层货架。

【例句】

Keep them on a high shelf out of the reach of children.
把他们放在孩子们够不着的高架子上面。
I have a great sense of humor and people say I have a wonderful personality.
我有一个很大的幽默感和人们说我有一个极好的性格。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“心有灵犀”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 21 次浏览 • 2019-10-11 15:35 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“心有灵犀” 【原句】We are birds of a feather. 【翻译】我们真是心有灵犀。 【场合】 音频完整版:I have key chain ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“心有灵犀”

【原句】We are birds of a feather.
【翻译】我们真是心有灵犀。
【场合】

音频完整版:I have key chain just like this, we are birds of a feather, I love that.

苏菲给新男友她家的钥匙,让他先去自己家。拿到钥匙后,新男友感叹到有个一样的钥匙链。

【短语】

Birds of a feather:跟中文里说的物以类聚、人以群分的意思很相似,经常是含贬意的。

【例句】

Don't hang around with that crowd! They're birds of a feather.
不要和那群人混在一起,他们都属于一个类型的。
He'll get on well with anthony and they're birds of a feather.
他会与安东尼相处得很好,而且他们正好臭味相投。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“手机信号”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 20 次浏览 • 2019-10-11 15:34 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“手机信号” 【原句】The front of the dinner is a bad reception area. 【翻译】餐厅前门的手机信号很差。 【场景】接着Max把吐槽的话发 ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“手机信号”

【原句】The front of the dinner is a bad reception area.
【翻译】餐厅前门的手机信号很差。
【场景】接着Max把吐槽的话发群里忘记删Caroline的事,在Caroline进店后,Max询问Caroline是否看过群里的消息。Caroline表示店门外信号不好还未浏览,正要掏手机看消息。

【讲解】

a bad reception area信号不好;reception area接待处。

reception n.接待;招待会;接待处;欢迎。

【例句】

Visitors should wait in the reception area.
来访者应在接待处等候。
He received a cool reception to his speech.
他的演讲受到了冷遇。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“长话短说”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 20 次浏览 • 2019-10-11 15:33 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“长话短说” 【原句】Long story abnormally short, will you help us? 【翻译】长话短说,你愿意帮忙吗? 【场景】Caroline忘记了一笔 ...查看全部
324.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“长话短说”

【原句】Long story abnormally short, will you help us?
【翻译】长话短说,你愿意帮忙吗?
【场景】Caroline忘记了一笔1000个蛋糕的单子,她和Max决定翘班赶工,但之后又赶上把唯一可以用的烤炉弄坏,于是她们不得已回到打工的店里求Han借用烤炉。

【讲解】long story short:长话短说。相关使用有to cut a long story short简而言之,to make a long story short长话短说。

【例句】

To cut a long story short, I ended up as managing director.
长话短说,我最终当上了总经理。
To cut a long story short,I decide to stay.
简而言之,我决定留下。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“无风不起浪”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 18 次浏览 • 2019-10-11 15:32 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“无风不起浪” 1.be vaping 【原句】They're not smoking. They're vaping. 【翻译】人家不是抽烟,是吞云吐雾。 ...查看全部
324.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“无风不起浪”

1.be vaping

【原句】They're not smoking. They're vaping.
【翻译】人家不是抽烟,是吞云吐雾。
【场景】餐厅里有一帮客人在抽烟,搞得餐厅乌烟瘴气。Max她们实在受不了,在一旁看不惯便开始不断吐槽。

【讲解】

Vape 可以用作动词,形容抽电子烟时吞云吐雾,也可以作为名词指“电子水烟”这一器具。

Smoke相关短语补充:there is no smoke without fire无火不生烟,谣言总是事出有因。go up in smoke以失败告终,未剩下有价值的东西。

【例句】

It would take just one match for this whole place to go up in smoke.
只要一根火柴就能把这整个地方烧得精光。
No smoke without fire. (There is no smoke without fire.)
无火那有烟。无风不起浪。事出必有因。


2.be straddling

【原句】Tell that to the wall you're currently straddling.
【翻译】这话你跟你正在骑着的墙说吧。
【场景】Caroline把一枚戒指忘在酒吧男的家里,想取回来但却不知道如何是好,Max出主意让她直接冲去拿回来,这回她俩直接翻墙。

【讲解】

Straddle v. 跨坐;把两腿叉开;观望。n. 跨坐;观望;指定价格的交易。

补充短句 Don't straddle the fence.(别太世故)

【例句】

The boy sat straddling the fence.
那个男孩跨坐于围墙上。
The mountains straddle the French-Swiss border.
这座山脉横跨法国和瑞士边界。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“业余的”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 18 次浏览 • 2019-10-11 15:31 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“业余的” 【原句】This is such amateur hour. 【翻译】真是石头脑袋不开窍。 【场合】 Caroline决定在生日当天去看望监狱中的 ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“业余的”

【原句】This is such amateur hour.
【翻译】真是石头脑袋不开窍。
【场合】

Caroline决定在生日当天去看望监狱中的父亲,由于没有预约,她和Max正配合着蒙混过关。当Caroline问守门的警察让他把他们的主管叫出来理论时,那位警察竟答不上来,太业余了。

【短语】

amateur hour:业余的...,根据语境把点点点换成相应的词语就好。

【例句】

He had not quitted the Who's in Town program, despite the popularity of the amateur hour.
尽管业余时间节目大受欢迎,他并没有放弃“市内名人动态”这个节目.
Two championships are nice Wilt, but they're amateur hour compared to the 6 and 11 of Kareem and Russell.
两个冠军证实了不错的张伯伦,但是相对有6或11枚的另外两位,威尔就只能算个业余爱好者了。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“留下印象”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 17 次浏览 • 2019-10-11 15:30 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“留下印象” 【原句】I must say, I’m impressed with how far you’ve come. 【翻译】我不得不说,你的变化非常大。 【场景】Earl在品 ...查看全部
323.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“留下印象”

【原句】I must say, I’m impressed with how far you’ve come.
【翻译】我不得不说,你的变化非常大。
【场景】Earl在品尝过Max制作的蛋糕后称赞Max的手艺见长,Max当时只想到Earl称赞的是她的手艺,并未想到Earl一语双关,连她成长的优秀也包含进去了。

【讲解】

1)be impressed with:留下深刻印象。与其区别的是,be impressed by被...所感动;被...给予深刻印象。

2)come far:在这个句子里表示“变化非常大”,常用形式come this far(做了这么多努力)。

【例句】

We should be impressed with a person's ability,not what they wear.
我们应该关注一个人的能力而不是她们的穿着。
I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts.
研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
You have come this far, don't give up now.
你已经付出了这么多的努力,那现在就不要轻易放弃。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“别早下定论”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 14 次浏览 • 2019-10-11 15:29 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“别早下定论” 【原句】Let's not jump to conclusion. 【翻译】别过早下结论。 【场景】Max和Caroline在面试前来应聘的人,面试中Max一直在跟Ca ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“别早下定论”

【原句】Let's not jump to conclusion.
【翻译】别过早下结论。
【场景】Max和Caroline在面试前来应聘的人,面试中Max一直在跟Caroline唱反调,这让Caroline很为难。再加上要开业的新店最近闹老鼠,Max不希望在隐瞒闹老鼠的情况下招募实习生,也有老鼠可能引发疾病的情况发生。Caroline听到Max这么一说,希望她少考虑些,照这说下去人都要被吓跑了。

【讲解】jump to conclusion:草率下结论,冒然断定。扩展:come to a conclusion 得出结论; 作出推论;告终。具体用法请自行查询。

【例句】

He was not a man who jumped to hasty conclusions.
他不是一个会草率下结论的人。
We should not jump to conclusions. Let's investigate first.
我们不应草率下结论,还是先调查一下吧。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“凭心而论”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 22 次浏览 • 2019-10-11 15:38 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“凭心而论” 【原句】In fairness, I haven't been looking. 【翻译】也不怪它,我压根没找。 【场景】店里的新咖啡机Max他们都不会用,回到家中Max ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“凭心而论”

【原句】In fairness, I haven't been looking.
【翻译】也不怪它,我压根没找。
【场景】店里的新咖啡机Max他们都不会用,回到家中Max抱着电脑对着站在门前等苏菲的Caroline说了句还不会使用,不过Caroline的注意力还在等苏菲那里,没转过来。

【讲解】

fairness n.公正,公平;(皮肤的)洁白;金发;顺利性。

in fairness 公平起见,为公平起见。in fairness to对...做到公平合理。

【例句】

We noticed right from the start that there were some among them who believed in fairness.
我们从一开始就发现他们中一些人奉行公平原则。
In fairness, consumers are welcome to the real high value-added products.
凭心而论, 消费者是欢迎真正的 高附加值 产品的。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“转移话题”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 20 次浏览 • 2019-10-11 15:38 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“转移话题” 【原句】I got sidetracked by this buzzfeed list of misspelled tattoos. 【翻译】我被网上一个“刺青与错字”合集的帖子给吸 ...查看全部
324.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“转移话题”

【原句】I got sidetracked by this buzzfeed list of misspelled tattoos.
【翻译】我被网上一个“刺青与错字”合集的帖子给吸引住了。
【场景】Max抱着电脑说了下自己没有找到新咖啡机使用方法的原因,网上帖子太诱惑,她只顾看帖没找就是了。

【讲解】sidetracked:adj.转变话题的,转向的。get sidetracked分心;转移话题。BuzzFeed是一个美国的新闻聚合网站。

【例句】

If we don't plan this meeting properly, we'll get sidetracked into discussing unimportant issues.
倘若我们计划不好这一会议,就会使讨论扯到枝节问题上去。
He sidetracked to enliven the atmosphere.
他换了个话题来活跃一下气氛。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“一语双关”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 24 次浏览 • 2019-10-11 15:36 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“一语双关” 【原句】We put his sense of humor on a high shelf. 【翻译】我们把他的幽默感放到一个很高的架子上。 【场景】Earl的儿子Dar ...查看全部
324.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“一语双关”

【原句】We put his sense of humor on a high shelf.
【翻译】我们把他的幽默感放到一个很高的架子上。
【场景】Earl的儿子Darius来到纽约希望通过参加一个喜剧俱乐部的面试而走上喜剧演员的道路,Max、Han、Earl还有Darius四人在餐桌前坐下正交谈。当Darius用着说喜剧的口吻讲诉了一个小孩被车撞死的事件后,Han听了觉得没什么可笑的,也不是可笑的事。同时其他人没表现出任何严肃的神色,听不下去的Han离开了餐桌,Max随后用“笑点高”来圆了场。

【讲解】put one’s sense of humor on a high shelf:很有意思的点,Han是一个很矮的人,所以一方面Max是在嘲笑Han的身高,另一方面也是在说Han的笑点很高,很难取悦。high shelf:高层货架。

【例句】

Keep them on a high shelf out of the reach of children.
把他们放在孩子们够不着的高架子上面。
I have a great sense of humor and people say I have a wonderful personality.
我有一个很大的幽默感和人们说我有一个极好的性格。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“心有灵犀”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 21 次浏览 • 2019-10-11 15:35 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“心有灵犀” 【原句】We are birds of a feather. 【翻译】我们真是心有灵犀。 【场合】 音频完整版:I have key chain ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“心有灵犀”

【原句】We are birds of a feather.
【翻译】我们真是心有灵犀。
【场合】

音频完整版:I have key chain just like this, we are birds of a feather, I love that.

苏菲给新男友她家的钥匙,让他先去自己家。拿到钥匙后,新男友感叹到有个一样的钥匙链。

【短语】

Birds of a feather:跟中文里说的物以类聚、人以群分的意思很相似,经常是含贬意的。

【例句】

Don't hang around with that crowd! They're birds of a feather.
不要和那群人混在一起,他们都属于一个类型的。
He'll get on well with anthony and they're birds of a feather.
他会与安东尼相处得很好,而且他们正好臭味相投。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“手机信号”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 20 次浏览 • 2019-10-11 15:34 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“手机信号” 【原句】The front of the dinner is a bad reception area. 【翻译】餐厅前门的手机信号很差。 【场景】接着Max把吐槽的话发 ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“手机信号”

【原句】The front of the dinner is a bad reception area.
【翻译】餐厅前门的手机信号很差。
【场景】接着Max把吐槽的话发群里忘记删Caroline的事,在Caroline进店后,Max询问Caroline是否看过群里的消息。Caroline表示店门外信号不好还未浏览,正要掏手机看消息。

【讲解】

a bad reception area信号不好;reception area接待处。

reception n.接待;招待会;接待处;欢迎。

【例句】

Visitors should wait in the reception area.
来访者应在接待处等候。
He received a cool reception to his speech.
他的演讲受到了冷遇。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“长话短说”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 20 次浏览 • 2019-10-11 15:33 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“长话短说” 【原句】Long story abnormally short, will you help us? 【翻译】长话短说,你愿意帮忙吗? 【场景】Caroline忘记了一笔 ...查看全部
324.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“长话短说”

【原句】Long story abnormally short, will you help us?
【翻译】长话短说,你愿意帮忙吗?
【场景】Caroline忘记了一笔1000个蛋糕的单子,她和Max决定翘班赶工,但之后又赶上把唯一可以用的烤炉弄坏,于是她们不得已回到打工的店里求Han借用烤炉。

【讲解】long story short:长话短说。相关使用有to cut a long story short简而言之,to make a long story short长话短说。

【例句】

To cut a long story short, I ended up as managing director.
长话短说,我最终当上了总经理。
To cut a long story short,I decide to stay.
简而言之,我决定留下。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“无风不起浪”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 18 次浏览 • 2019-10-11 15:32 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“无风不起浪” 1.be vaping 【原句】They're not smoking. They're vaping. 【翻译】人家不是抽烟,是吞云吐雾。 ...查看全部
324.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“无风不起浪”

1.be vaping

【原句】They're not smoking. They're vaping.
【翻译】人家不是抽烟,是吞云吐雾。
【场景】餐厅里有一帮客人在抽烟,搞得餐厅乌烟瘴气。Max她们实在受不了,在一旁看不惯便开始不断吐槽。

【讲解】

Vape 可以用作动词,形容抽电子烟时吞云吐雾,也可以作为名词指“电子水烟”这一器具。

Smoke相关短语补充:there is no smoke without fire无火不生烟,谣言总是事出有因。go up in smoke以失败告终,未剩下有价值的东西。

【例句】

It would take just one match for this whole place to go up in smoke.
只要一根火柴就能把这整个地方烧得精光。
No smoke without fire. (There is no smoke without fire.)
无火那有烟。无风不起浪。事出必有因。


2.be straddling

【原句】Tell that to the wall you're currently straddling.
【翻译】这话你跟你正在骑着的墙说吧。
【场景】Caroline把一枚戒指忘在酒吧男的家里,想取回来但却不知道如何是好,Max出主意让她直接冲去拿回来,这回她俩直接翻墙。

【讲解】

Straddle v. 跨坐;把两腿叉开;观望。n. 跨坐;观望;指定价格的交易。

补充短句 Don't straddle the fence.(别太世故)

【例句】

The boy sat straddling the fence.
那个男孩跨坐于围墙上。
The mountains straddle the French-Swiss border.
这座山脉横跨法国和瑞士边界。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“业余的”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 18 次浏览 • 2019-10-11 15:31 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“业余的” 【原句】This is such amateur hour. 【翻译】真是石头脑袋不开窍。 【场合】 Caroline决定在生日当天去看望监狱中的 ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“业余的”

【原句】This is such amateur hour.
【翻译】真是石头脑袋不开窍。
【场合】

Caroline决定在生日当天去看望监狱中的父亲,由于没有预约,她和Max正配合着蒙混过关。当Caroline问守门的警察让他把他们的主管叫出来理论时,那位警察竟答不上来,太业余了。

【短语】

amateur hour:业余的...,根据语境把点点点换成相应的词语就好。

【例句】

He had not quitted the Who's in Town program, despite the popularity of the amateur hour.
尽管业余时间节目大受欢迎,他并没有放弃“市内名人动态”这个节目.
Two championships are nice Wilt, but they're amateur hour compared to the 6 and 11 of Kareem and Russell.
两个冠军证实了不错的张伯伦,但是相对有6或11枚的另外两位,威尔就只能算个业余爱好者了。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“留下印象”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 17 次浏览 • 2019-10-11 15:30 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“留下印象” 【原句】I must say, I’m impressed with how far you’ve come. 【翻译】我不得不说,你的变化非常大。 【场景】Earl在品 ...查看全部
323.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“留下印象”

【原句】I must say, I’m impressed with how far you’ve come.
【翻译】我不得不说,你的变化非常大。
【场景】Earl在品尝过Max制作的蛋糕后称赞Max的手艺见长,Max当时只想到Earl称赞的是她的手艺,并未想到Earl一语双关,连她成长的优秀也包含进去了。

【讲解】

1)be impressed with:留下深刻印象。与其区别的是,be impressed by被...所感动;被...给予深刻印象。

2)come far:在这个句子里表示“变化非常大”,常用形式come this far(做了这么多努力)。

【例句】

We should be impressed with a person's ability,not what they wear.
我们应该关注一个人的能力而不是她们的穿着。
I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts.
研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
You have come this far, don't give up now.
你已经付出了这么多的努力,那现在就不要轻易放弃。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !

【英语口语学习】破产姐妹之“别早下定论”

英语口语Everett 发表了文章 • 0 个评论 • 14 次浏览 • 2019-10-11 15:29 • 来自相关话题

【英语口语学习】破产姐妹之“别早下定论” 【原句】Let's not jump to conclusion. 【翻译】别过早下结论。 【场景】Max和Caroline在面试前来应聘的人,面试中Max一直在跟Ca ...查看全部
321.jpg

【英语口语学习】破产姐妹之“别早下定论”

【原句】Let's not jump to conclusion.
【翻译】别过早下结论。
【场景】Max和Caroline在面试前来应聘的人,面试中Max一直在跟Caroline唱反调,这让Caroline很为难。再加上要开业的新店最近闹老鼠,Max不希望在隐瞒闹老鼠的情况下招募实习生,也有老鼠可能引发疾病的情况发生。Caroline听到Max这么一说,希望她少考虑些,照这说下去人都要被吓跑了。

【讲解】jump to conclusion:草率下结论,冒然断定。扩展:come to a conclusion 得出结论; 作出推论;告终。具体用法请自行查询。

【例句】

He was not a man who jumped to hasty conclusions.
他不是一个会草率下结论的人。
We should not jump to conclusions. Let's investigate first.
我们不应草率下结论,还是先调查一下吧。

想学习更多英语口语知识,请关注《英语口语学习》专栏 !